単語・熟語辞典

「落ち着く」は英語で何て言う?各ニュアンスで変化する英語表現7選

2020年7月31日

 

こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し英検1級を一発で取得したライフタイムラーナー管理人のJIN(@ScratchhEnglish)です。

 

悩みのタネ

  • 英会話で「落ち着く」と言いたいのですが何て言えばいいですか?
  • 気持ちが落ち着くと状況が落ち着くは英語では違うのですか?
  • 落ち着かないって何て言うんですか?

 

英語で「落ち着く」と言いたい時は一筋縄ではいきません。

 

日本語で「落ち着く」と言いたい時は

  • 気持ちが落ち着く
  • 状況が落ち着く
  • 落ち着いた雰囲気

色々なニュアンスを一手に引き受けますが、英語にこれほど汎用的な「落ち着く」はありません

 

直訳では同じ「落ち着く」と訳されていても、状況によっては使えないような表現があるという事です。

 

私も昔は「意味が同じなら自分が使うやつ1つだけ覚えておけばいい」と思っていましたが、やはり実際ネイティブは色々な単語でニュアンスを少し変えながら英会話をしています。

 

 

この記事を読むメリット

  • 明日から「落ち着く」を言えるようになる
  • ネイティブに対するリスニング理解度が高まる
  • 「落ち着く」を英会話で使い分ける事ができるようになる

 

エレナ先生
自分が使わなくても、リスニングという観点で複数の単語を知っておくというのはメリットがあります

 

 

  • この記事を書いた人
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校卒業後に独学の末イギリスのイーストアングリア大学に入学して卒業、元オンライン英会話講師、英検1級取得、TOEIC930点。 多くの記事は現役英語講師かつ英語ネイティブである妻の監修で執筆しています。

スポンサーリンク



「落ち着く」は英語で何て言う?各ニュアンスで変化する英語表現7選

 

それでは「落ち着く」として使える英語表現をニュアンス解説付きで紹介していきます。

 

最もよく使われる「Calm down」

 

英会話で「落ち着く」として最も使われるのがCalm downという熟語です。

  • 状況が落ち着く
  • 気分が落ち着く

両方の意味合いで使う事ができる為、非常に便利なのもいいですね!

 

例文

 

エレナ先生
You need to calm down!(落ち着いて!)

 

 

カジュアルな口語表現の「Chill out」

 

カジュアルな英会話ではよく使われているネイティブ御用達の英語表現です。

フォーマルな場面には適さないので注意が必要です。

 

そしてこちらのChill outは、Calm downとは異なり「気分が落ち着く」というニュアンスのみを表します。

 

例文

 

エレナ先生
Chill out!(落ち着きなさいよ!)

 

 

状況が落ち着くを表す「Settle down」

 

こちらのSettle downは「状況や取り巻く環境が落ち着く」という意味合いが強い熟語です。

 

シチュエーション例

  • 新しい仕事にも慣れて落ち着いた
  • 新居に引っ越してやっと落ち着いた
  • 緊迫した状況も落ち着いてきた

 

例文

 

エレナ先生
We need to settle things down by tomorrow.(明日までに事態を収束させる必要があります)

 

 

副詞的に使う事ができる「At ease」

 

At easeという熟語には

  • 気楽に
  • 安心して
  • 楽に

このような意味があり、基本的に文末で副詞的に使います。

 

例文

 

エレナ先生
I feel more at ease than yesterday.(昨日より気持ちが楽です)

 

 

和らげるという意味の「Ease」

 

Easeを単体で使うと

  • 和らげる
  • 楽にする
  • 軽減する

このような意味を持つ動詞になります。

 

単体の動詞で和らげるというニュアンスで落ち着かせるを表したい時に使えます。

 

例文

 

エレナ先生
We need to ease our tensions before the match.(試合の前に緊張をほぐす必要があります)

 

 

関連 「緊張する」は英語で何て言う?ドキドキの感覚で使い分けられる7選

 

落ち着いた状況を表す「Peaceful」

 

形容詞を使って落ち着いた状況を表したい時に使えるのがこのPeacefulです。

 

Peaceには「平和」という意味だけでなく「平穏」「安らぎ」「静けさ」という意味があり、そのようなニュアンスを表す形容詞系がPeacefulとなります。

 

例文

 

エレナ先生
What a peaceful day.(なんて落ち着いた日なんでしょう)

 

 

逆に落ち着かないは「Restless」

 

「落ち着く」はどう言うか知っていても、「落ち着かない」を英語で何て言ったらいいのか知らない人は結構多いです。

 

分解すると…

  • Rest:休息
  • Less:なし

 

つまり休む間もないというニュアンスになり、落ち着かないとなります。

 

例文

 

エレナ先生
I've been restless for the past weeks.(ここ数週間ずっと落ち着きません)

 







おすすめの関連記事

  • この記事を書いた人
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校卒業後に独学の末イギリスのイーストアングリア大学に入学して卒業、元オンライン英会話講師、英検1級取得、TOEIC930点。 多くの記事は現役英語講師かつ英語ネイティブである妻の監修で執筆しています。

-単語・熟語辞典

© 2021 ライフタイムラーナー