単語・熟語辞典

「寒い」は英語で何て言う?温度的なものから寒い冗談まで8選【例文付き】

2020年7月10日

寒い 英語

 

こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し英検1級を一発で取得したライフタイムラーナー管理人のJIN(@ScratchhEnglish)です。

 

悩みのタネ

  • 「寒い」は英語で何て言いますか?
  • 「今日は寒い日です」と言いたいです
  • 最も適切な表現はどれですか?

 

日本語で「寒い」と言えばおおまかに

  • 温度的な寒い
  • 冗談がつまらない寒い

大体この2種類ではないでしょうか。

 

皆さんも知っての通り温度的な「寒い」を表す際に最もよく使われるのは「Cold」です。

 

しかし、寒さの度合いによっては他の単語のが適切な場合もあります。

 

今回の記事ではイギリスの大学を卒業した筆者が様々なニュアンスを持つ「寒い」を表す英語表現を例文付きで紹介していきます。

 

 

この記事を読むメリット

  • 明日から「寒い」と英語で言えるようになる
  • ネイティブに対するリスニング理解度が高まる
  • 「寒い」を英会話で使い分ける事ができるようになる

 

エレナ先生
ジョークが寒い人にはどんな形容詞が使える?

 

 

  • この記事を書いた人
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校卒業後に独学の末イギリスのイーストアングリア大学に入学して卒業、元オンライン英会話講師、英検1級取得、TOEIC930点。 多くの記事は現役英語講師かつ英語ネイティブである妻の監修で執筆しています。

スポンサーリンク



「寒い」は英語で何て言う?温度的なものから寒い冗談まで7選

 

それでは様々な「寒い」として使える英語表現をニュアンス解説付きで見ていきましょう。

 

最も一般的に使える「Cold」

 

やはり温度的な「寒い」を最も一般的に使える英単語は中学校でも習うColdです。

 

気温が寒いというだけでなく、飲み物が冷たいなど様々な寒さや冷たさを表す事ができます。

 

さらに日本語で言う「冷たい性格な人」「冷徹な人」といったような性格的な冷たさまでこのColdで表す事が可能です。

しかしつまらないジョークに対する「寒い」には使えないので注意です!

 

例文

 

エレナ先生
We're going to have a cold winter this year.(今年の冬は寒くなります)

 

 

肌寒い時は「Chilly」

 

ネイティブが英会話で非常によく使う英単語です。

日本語なら「肌寒い」が一番近いです。

 

イメージ的には「Cool(涼しい)」と「Cold(寒い)」の中間です。

 

例文

 

エレナ先生
It's chilly this morning.(今朝は肌寒いです)

 

 

凍えるほど寒い時は「Freezing」

 

Cold(寒い)をめちゃくちゃ寒い事を表したい時に使えるのがこのFreezingです。

 

Freezeという動詞が「凍る」という意味であることを考えると、Freezingが凍える程寒いというニュアンスが分かりやすいですね。

 

冬の耐えられないような寒さにはこの単語を使ってみましょう!

 

寒い 英語 度合い

 

ちなみに物理的な「寒い」の度合いを表した図解を作成しましたので、ぜひ参考にしてみてください。

 

例文

 

エレナ先生
I don't wanna go outside today. It's freezing out there!(今日はめちゃくちゃ寒いので外に出たくありません)

 

 

Freezingよりはやや弱めの「Frosty」

 

凍える程寒い「Freezing」よりもややニュアンスが弱め(Freezingとほぼ同等と取る事もできるが)なのがこのFrostyです。

Frostが「霜」であることを考えるとニュアンスが分かりやすいです。

 

イメージ的には「霜が降りるほど寒い」といったところです。

 

例文

 

エレナ先生
It's a frosty afternoon.(凍てつくような午後ですね)

 

 

冗談が寒い時に使える英語表現4選

 

それでは最後に冗談がつまらなくて「寒い」時に使える英語表現を4つ紹介します。

 

Not funny

 

一番シンプルですが、面白くないという事実を真剣に伝えているダメージの大きい表現です。

冗談で使うのは止めておきましょう。

 

Boring

 

こちらもシンプルかつストレートにつまらない事を表す単語なので、使い方には非常に注意が必要です。

 

関連 「つまらない」は英語で何て言う?【Boring以外にも使える表現13選】

 

SOOO FUNNY!!!

 

つまらないジョークに対して「めちゃくちゃ面白い!!!」と大げさに表現する皮肉です。

 

日本語会話で皮肉を使う場面って結構少ないですが、英語環境、特にイギリスでは皮肉が日常的に使われています。

Not funnyやBoringよりはユーモアのある返しと言えます。

 

コツはあからさまに皮肉感を出して大げさに言う事です。

 

Cringey

 

実はこの「Cringey」が結構「寒い」に近いと個人的には思っています。

 

ニュアンス

  • ゾッとするような
  • ドン引きするような
  • 気持ち悪い

 

イメージ的には寒すぎて見てる第三者の自分ですら恥ずかしくなってくるような事に対して使われます。

なので通常の「寒い」よりは度合いは強いかなといった所。

 

でもCringeやCringeyを直接相手に言うのは止めましょう、あくまでテレビの演出なんかに対して使いましょう。

 

日本語でも直接誰かに「お前ドン引きなんだけど」なんて言わないですよね。







おすすめの関連記事

  • この記事を書いた人
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校卒業後に独学の末イギリスのイーストアングリア大学に入学して卒業、元オンライン英会話講師、英検1級取得、TOEIC930点。 多くの記事は現役英語講師かつ英語ネイティブである妻の監修で執筆しています。

-単語・熟語辞典

© 2021 ライフタイムラーナー