元講師がオンライン英会話を25社以上受講して比較!➡

これからは英語で何ていう?基本の6つの表現を例文付きで解説

こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し、英検1級を一発で取得した、ライフタイムラーナー管理人のJIN(@ScratchhEnglish)です。

JIN

結論、もっとも一般的に使われているのは「From now on」です

この記事のまとめ

偏差値40の公立高校から猛勉強してイギリスの大学を卒業した筆者が、「今から」として使える英語フレーズを徹底解説!

ニュアンス別に使い分けるべきネイティブ表現をわかりやすく6種類まとめてお伝えします。

英会話表現の幅を広げたい方に、とくに読んでほしい内容です。

「これから」という表現は、日常的にかなり使うものではないかと思います。

  • これから~する予定
  • 今日からダイエットする
  • これからずっと愛することを誓います

結論からいうともっとも一般的に使われているのは「From now on」です。

今回の記事ではイギリスの大学を卒業した筆者が6つの異なる「これから」を表す英語表現を例文付きで解説していきます!

この記事を読むメリット
  • 明日から「これから」と英語で言えるようになる
  • ネイティブに対するリスニング理解度が高まる
  • 「これから」を英会話で使い分けられる
アオイちゃん

じゃあFrom now onだけ覚えておけばいい?

JIN

いや、英会話の幅を広げる意味でも、リスニングを上達させる意味でも複数覚えておくのがオススメだよ

タップできる目次
JIN
ライフタイムラーナー管理人

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校卒業後に独学の末イギリスのイーストアングリア大学に入学して卒業。


元英語講師、英検1級TOEIC 930点取得、Cambridge CPE 勉強中。

多くの記事は現役英語講師かつ英語ネイティブである妻の監修で執筆しています。



「これから」は英語で何ていう?よく使われるもの6選【例文付き】

それでは使える便利な英語フレーズをニュアンス解説付きで見ていきましょう。

一般的に使う事ができる「From now on」

先ほども言った通り「From now on」は「これから」という意味でよく使われる表現です。

また、Onを抜いた「From now」という風に使われることもあります。

イメージ的にはOnを付けた方が、より決意が強いイメージです。

エレナ先生

I’m not going to help you from now on.(もうこれからあなたの手助けはしないから)

In future/In the future

  • In future
  • In the future

この2つの表現はTheが付いているかどうかというシンプルな違いですが、意味は少し変わる場合があります。

Futureが付いているので2つとも「未来」に関するものなのは間違いないのですが、Theが付いていることで「In the future」の方はある程度特定の思い描く時期、1点の時期があるというニュアンスを含みます。

一方Theが付いていないIn futureは不特定の漠然とした「今後」を表します。

イメージ
  • In the future=将来的には
  • In future=今後は

また、Theをつけることで、より本人の意思が強いことを表す傾向もある為「将来は~になりたい」という夢を語る時はIn the futureが使われます。

In futureが使われる場面
  • 今後は遅刻しないように
  • 今後はこのパソコンを使ってください
  • 今後は私を通してください

特定の1点ではない状況を表しがちです。

つまり「これから」を表す場合は「In future」の方が適切です。

エレナ先生

Can you come a bit earlier in future?(今後はもう少し早く来てくれるかしら)

今日からを表す「From today」

From nowやFrom now onが「今から」を表す一方で、From todayは「今日から」という意味を表します。

指定する時期が異なるだけでとくに意味は変わりません。

エレナ先生

I’m going to change from today.(今日から私は変わるわ)

「~からずっと」を表すFrom this day forward/From this point forward

こちらは若干テイストの違う表現です。

最後にForwardが付いているので、特定の時期からずっとというニュアンスになります。

結婚式のスピーチなどではよく使われるフレーズです。

ニュアンスの違い
  • From this day forward:この日からずっと
  • From this point forward:この時点からずっと
エレナ先生

I vow to honor and cherish you from this day forward.(私はこれからあなたに敬意を表し、大切にすることを誓います

よかったらシェアしてね!

コメント

コメントする

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

タップできる目次
閉じる