単語・熟語辞典

「片付け」は英語で何て言う?様々な状況を想定した7選【例文付き】

2020年5月1日

こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し英検1級を一発で取得したライフタイムラーナー管理人のJIN(@ScratchhEnglish)です。

  • 「片付け」は英語で何て言いますか?
  • 「○○を片付けました」と言いたいです
  • 最も適切な表現はどれですか?

「片付けなさい!」

誰もが人生で何度も言われたことがあるであろう言葉でしょう。

しかし英語では何て言うか知っていますか?

結論から言うと子供が叱られるような場面での「片付け」に関してはPut awayやTidy upが最も一般的です。

しかし「片付ける」という言葉には

  • 整理する
  • 捨てる
  • 仕事を終わらせる

などの異なるニュアンスを指す場合もありますよね。

今回の記事ではイギリスの大学を卒業した筆者が様々なシチュエーションで使える異なる「片付け」を表す英語を7種類例文付きで紹介していきます!

今日の記事内容

  • 「片付け」として使える英語表現7選
  • 状況によって使い分けられる表現
  • 各ニュアンスの違いを例文付きで解説

この記事を読むメリット

  • 明日から「片付け」と英語で言えるようになる
  • ネイティブに対するリスニング理解度が高まる
  • 「片付け」を英会話で使い分ける事ができるようになる

「片付け」は英語で何て言う?様々な状況を想定した7選【例文付き】

スポンサーリンク

散らかっている物をしまう「Put away」

「片付け」のニュアンスの中でかなりメジャーなのが「散らかっている物をしまいなさい!」というニュアンスではないでしょうか。

このようなシチュエーションで使える英語は「Put away」です。

ある意味一番「片付け」という意味に近いフレーズですね。

例文

サーシャ先生
Put away your toys!(おもちゃを片付けなさい!)

机の上などを片付ける「Clear」

このClearが使えるシチュエーションとして一番分かりやすいのが

「今からご飯始めるから机をまっさらな状態にしてください!」や「食事後の食器を机から片付けてください!」という状況でしょうか。

日本語では「消去」「キャンセル」の意味合いでクリアという言葉が使われることもありますが、片づけを意味するClearもあながちニュアンスはそれと似た感じで、元の状態に、きれいにするといった所です。

例文

サーシャ先生
Clear the dishes from the table, please!(机から食器を片付けてください!)

スポンサーリンク

きれいに掃除をするニュアンスの「Clean up」

野球の世界では走者を一掃させる役割の3番、4番、5番の事をクリーンナップと言いますが、Clean upには確かに「一掃」というニュアンスがあります。

例えば「Clean up the mess」であれば「散らかっている物を完全に片付けてきれいにする」といったニュアンスがあります。

大規模の掃除や片付けにはピッタリですね!

例文

サーシャ先生
We should clean up the room next week.(来週この部屋をきれに掃除するべきね)

きれいに片付ける「Tidy up」

Tidy upのニュアンスは先ほどのClean upとかなり似ていますが、強いて違いを言うならその規模感でしょうか。

Clean upが大規模なニュアンスがある一方で、Tidy upは小規模な片づけを意味します。

例えば勉強机の上を片付けるなど、短時間で終わるものを指す場合が多いです。

例文

サーシャ先生
Tidy up your desk please!(デスクをきれいにしてください!)

整理するという意味の「Organize」

こちらのOrganizeには「掃除」というニュアンスはほとんど含まれていません。

「整理する」という意味合いで「片付け」を使いたい時に使えるのがこの動詞です。

また、アメリカ英語ではOrganize、イギリス英語ではOrganiseと綴りが変わるのも注意です。

【イギリス英語×アメリカ英語】スペルが違う英単語40選+基本的な法則

例文

サーシャ先生
I need to organize this drawer.(この引き出しを整頓しなきゃ)

捨てるを意味する「Get rid of」

片付けるという表現は時に「捨てる」を表す事もありますよね。

そんな時に使えるのがこのGet rid ofです。

メモ

Get rid of~:~を処分する


また、類語としてはThrow away(捨てる)も使えます。

例文

サーシャ先生
This is not working, can you get rid of it?(これもう動かないわ、片付け(捨て)ておいてくれる?)

仕事などを片付ける時はシンプルに「Finish」

「この仕事片付けておいてくれる?」

このようなシチュエーションでの片付けるは「終わらせる」「やっておく」を表しますよね。

そんな時は深掘りせずシンプルに「Finish」で表す事が可能です。

例文

サーシャ先生
Can you finish this by 9?(これ9時までに片付けておいてくれる?)

今回の「片付け」のまとめ

今日の記事では様々なシチュエーションで使える「片付け」を表す異なる英語を紹介してきました。

今日のおさらい

  • Put away:散らかっている物を片付ける
  • Clear:机の上にあるものなどを元通りの状態に片付ける
  • Clean up:大規模な掃除を伴うような片付け
  • Tidy up:小規模なきれいにするための片付け
  • Organize:整理する、整頓する
  • Get rid of:片付ける(捨てる)
  • Finish:仕事などを片付ける(終わらせる)







あなたにおすすめの関連記事

JINがおすすめするオンライン英語ツール厳選トップ5

  • 英語を始めてみたいけど何から始めたらいいのか分からない
  • 最近英語に伸び悩んでいる
  • 英語学習が全然楽しくない
  • もっと効率的、効果的に英語力を上げたい
  • 英会話スクールには高くて通えないけど本格的に英語を勉強したい

そんな悩みを抱える方々の為に偏差値40からイギリスの大学を卒業したライフタイムラーナー/SCRATCHH CO管理人JINが世にあるオンライン英語教材をたくさん試し、数ある中からコストパフォーマンスのみに重点を当てておすすめを5つ厳選してランキングにしました!

>>超厳選コスパランキングトップ5はこちらからご覧いただけます

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校から独学勉強の末イギリスにあるイーストアングリア大学を正規で卒業、元英会話講師。 英検1級も取得し、今はなんとなくイタリア語をゆるーく勉強中。 現在は翻訳、英語、イギリスといった分野を軸に様々な活動を展開しています!

-単語・熟語辞典

© 2020 ライフタイムラーナー