英会話フレーズ

「何してるの?」は英語で何て言う?よく使われるものから怒りまで

2020年3月29日

こんにちは、偏差値40から英語に目覚めイギリスの大学へ入学・卒業し英検1級を一発で取得したライフタイムラーナー管理人のJIN(@ScratchhEnglish)です。

  • 「何してるの?」は英語で何て言いますか?
  • 「何やってんのよ?」と怒るにはどんな英語を使えばいいですか?
  • 最も適切な表現はどれですか?
  • 今何してる?
  • 何してるんですか?
  • 何してるのよ!?

それぞれ若干ニュアンスが違う「何してるの?」ですが、皆さんはそれぞれのシチュエーションでどんな英語を使いますか?

一番に思い浮かぶのは「What are you doing?」かと思いますが、今回はよりこなれた様々な「何してるの?」を表す英語表現を紹介していきます!

今日の記事内容

  • 「何やってるの?」として使える英語表現紹介
  • 状況によって使い分けられる表現
  • 各ニュアンスの違いを例文付きで解説

この記事を読むメリット

  • 明日から「何やってるの?」と英語で言えるようになる
  • ネイティブに対するリスニング理解度が高まる
  • 「何やってるの?」を英会話で使い分ける事ができるようになる

「何してるの?」は英語で何て言う?よく使われるものから怒りまで

スポンサーリンク

What are you doing? / What you doing? / Whatcha' doing?

電話や道で会った時など、日常生活の中でよく使われる定番フレーズです。

doingの後にnowやat the moment、currentlyをつけると『今、何をしているのか』をより強調する表現になります。

areを省略したり、what are youをWhatcha'と短縮すると、よりカジュアルな表現になります。

これらの表現は言い方や表情によって印象が大きく変わります。

たとえば相手がドジを踏んだ時に笑いながら言うと『もう何してるのよ〜』という意味になります。

Oh come on!『もう、ちゃんとやってよ』とほぼ同じ意味になりますね。

逆に深刻な表情で強く言うと『何してるの!』と相手を責める表現になります。

What the hell are you doing!のようにthe hellで強調すると、苛立ちをより強く表すことができます。

the hellはスラングで、怒りや驚きを表したい時によく使われますが、失礼な印象になりますので、やみくもに使わないよう注意が必要です。

ビジネスシーンでは絶対に使わないようにしましょう。

例文

エレナ先生
WHAT ARE YOU DOING!?(あなた何やってるのよ!?)
Calm down, I'm not doing anything bad(落ち着けよ、悪い事はなにもしてないよ)
ジェームズ先生

What are you up to?

Up to?のように省略したり、短縮形を使うとよりカジュアルな表現になります。

英文法解説

be動詞 + up to 〜は主に2つの意味で使われます。

①It's up to you.

『それはあなた次第です。』

be動詞 + up to 〜.には『〜次第です。』との意味があります。

②What are you up to?

ここでのup toはto be doing something『何かをしている』の意味で使われています。

よって『今何をしているの?』との意味になります。

What are you up to?はWhat are you doing?とほぼ同じ意味で使われます。

厳密に使い分けると、What are you up to?が挨拶的になんとなく使われるのに対し、What are you doing?は何をしているのか具体的に内容を知りたい時に使われます。

例文

エレナ先生
What are you up to?(何してるの?)
I'm sending an email to my boss(上司にメールを送っているよ)
ジェームズ先生

スポンサーリンク

What's up?/ What's new?

『最近どうしてる』との意味があり、挨拶表現として使われるカジュアルな表現です。

How are you?『ごきげんいかが?』と同じように使えます。

What's up? やWhat's new?を使うとHow are you?よりもくだけた印象になります。

若者を中心に使われているスラングです。

おすすめ記事
「調子はどう?」は英語で何て言う?覚えたいネイティブが使う表現12選

続きを見る

What's happening?

『今何が起きているの?』と訳すことができます。

What's up? やWhats up?、What's new?と同じように挨拶で使われるカジュアルな表現です。

友達同士などで気軽に使われる表現ですね。

形が似た表現にWhat's happened?やWhat happened?があります(What's happened?はWhat has happened?の短縮形です)

『どうしたの?(何が起きたの?)』という意味になります。

例文

エレナ先生
What's happening(何してるの?)
Nothing much, we're just chilling(特に大したことはしてないよ)
ジェームズ先生

You doing anything fun? / Doing anything fun?

楽しい気分の時に相手に挨拶する時の表現です。

あなたも何か楽しいことしてたら良いなとのニュアンスが含まれる『何してるの?』の英語表現です。

友達同士などカジュアルな場面でよく使われる表現です。

What are you occupied with now? / Are you busy with something?

話している時に相手が上の空で、心ここにあらずの時ってありますよね。

そんな時に話を聞いてるの?との嫌味的なニュアンスを含む『何してるの?』の表現です。

英文法解説

What are you occupied with now?

be動詞+occupied with 〜には『〜に占有される』との意味があります。

直訳すると『あなたは何に心を占有されているのですか?』となります。

  • Are you busy with something now?

be動詞+busy with somethingで『何かに忙しい』という意味になります。







あなたにおすすめの関連記事

JINがおすすめするオンライン英語ツール厳選トップ5

  • 英語を始めてみたいけど何から始めたらいいのか分からない
  • 最近英語に伸び悩んでいる
  • 英語学習が全然楽しくない
  • もっと効率的、効果的に英語力を上げたい
  • 英会話スクールには高くて通えないけど本格的に英語を勉強したい

そんな悩みを抱える方々の為に偏差値40からイギリスの大学を卒業したライフタイムラーナー/SCRATCHH CO管理人JINが世にあるオンライン英語教材をたくさん試し、数ある中からコストパフォーマンスのみに重点を当てておすすめを5つ厳選してランキングにしました!

>>超厳選コスパランキングトップ5はこちらからご覧いただけます

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
JIN

JIN

1993年生まれ愛知県出身、偏差値40台の公立高校から独学勉強の末イギリスにあるイーストアングリア大学を正規で卒業、元英会話講師。 英検1級も取得し、今はなんとなくイタリア語をゆるーく勉強中。 現在は翻訳、英語、イギリスといった分野を軸に様々な活動を展開しています!

-英会話フレーズ

© 2020 ライフタイムラーナー